Song-Bedeutung

Playa Marina

reggaeton

von Ozuna & Beéle

Bedeutung, Slang und kultureller Kontext – ganz ohne Songtext.

Gehst du auf ein Konzert?

Entdecke Konzert-Guides und werde konzertfertig.

0

Begriffe erklärt

InternationalKolumbien

Das musst du können

Der Coro 'mi sueño son tus ojo', que brillan como el oro ... enamórame' ist der Mitsing-Kern.

So läuft der Song

  1. Verso 1 (Ozuna)

    Wie waere es, spontan auf eine Insel zu fahren? Er will sie am Ufer der Playa Marina kuessen; langsames Tanzen bei Sonnenuntergang; er will sie 'erkunden' und sich in ihrer Haut verlieren.

  2. CoroMITSING-HOTSPOT

    Sein Traum sind ihre goldglaenzenden Augen; er verzehrt sich nach ihren roten Lippen; sie soll ihn verzaubern und in ihre Arme huellen.

  3. Verso 2 (Beele & Ozuna)

    Er laesst sein Herz 'bombardieren'; die Gruende, sich zu verlieben, sind offensichtlich; er denkt staendig an sie und schliesst nach der gemeinsamen Naehe einen 'Pakt' mit ihr.

Playa Marina

UmgangsspracheInternational

🗣️ PLA-ya ma-RI-na

'Strand Marina' -- der romantische Sehnsuchtsort

besarte en to'a la orilla

UmgangsspracheInternational

🗣️ be-SAR-te en to-a la o-RI-ya

'dich am ganzen Ufer kuessen'

enamórame

UmgangsspracheInternational

🗣️ e-na-MO-ra-me

'verlieb mich (in dich)' -- die romantische Bitte

brillan como el oro

UmgangsspracheInternational

🗣️ BRI-yan KO-mo el O-ro

'sie glaenzen wie Gold' -- ueber ihre Augen

bombardear el cora

SlangKolumbien

🗣️ bom-bar-de-AR el KO-ra

'das Herz bombardieren lassen' -- sich voll verlieben (cora = corazón)

Aussprache-Fallen

  • orilla'o-RI-ya'.
  • enamórame'e-na-MO-ra-me'.

Kulturelle Referenzen

  • BeeleKolumbianischer Urbano-Saenger; Co-Hauptstimme.

Versteh deinen Lieblingssong komplett

Füge eigene Lyrics in den Decoder ein – jeder Slangbegriff wird erklärt.

Jetzt dekodieren