Song-Bedeutung
Mala Costumbre
reggaetonvon Manuel Turizo, Wisin & Yandel
Bedeutung, Slang und kultureller Kontext – ganz ohne Songtext.
Gehst du auf ein Konzert?
Entdecke Konzert-Guides und werde konzertfertig.
0
Begriffe erklärt
Das musst du können
Der Coro 'eres una mala costumbre, siempre te dejo que me dañes la cabeza cuando me besas' ist die zentrale Mitsing-Stelle.
So läuft der Song
Pre-Coro / Coro (MT)MITSING-HOTSPOT
Er hat aufgehoert zu zaehlen, wie oft er sich schwor, sie nicht mehr reinzulassen -- und tut es doch wieder; sie ist eine schlechte Angewohnheit, die ihm beim Kuessen den Kopf verdreht; sie geht und kommt zurueck, wann sie will.
Verso 1 (MT) / Coro (Yandel)
Er hat kein eigenes Leben mehr, sucht in anderen, was er in ihr findet, ohne es zu finden; man solle nicht urteilen, ohne es erlebt zu haben; er war nicht der Erste und nicht der Letzte.
Verso 2 (Yandel) / Verso 3 & Puente (Wisin)
Yandel kann ihr nie Nein sagen, ihre verraeterischen Kuesse ueberzeugen ihn; Wisin sagt Nein und tut am Ende doch Ja -- er denkt staendig an sie, kommt nicht los, gibt sich der Anziehung hin.
una mala costumbre
🗣️ U-na MA-la kos-TUM-bre
'eine schlechte Angewohnheit' -- sie ist wie ein Laster, das man nicht ablegt
dañar la cabeza
🗣️ da-NJAR la ka-BE-sa
'den Kopf verdrehen/durcheinanderbringen'
estar mal acostumbrao
🗣️ mal a-kos-tum-BRAU
'schlecht/falsch daran gewoehnt sein' (acostumbrado) -- an sie gewoehnt
que la piedra la tire el que no haya pecao
🗣️ ke la PIE-dra la TI-re
'den Stein werfe, wer ohne Suende ist' -- niemand soll urteilen
el tíguere que te mataexplizit
🗣️ el TI-ge-re ke te MA-ta
'der Draufgaenger/Kerl, der dich umhaut' (tiguere = DOM/PR-Slang, Wisin)
Aussprache-Fallen
- costumbre — 'kos-TUM-bre'.
- cabeza — 'ka-BE-sa'.
Kulturelle Referenzen
- Wisin & Yandel — Legendaeres PR-Reggaeton-Duo ('Mister Doblete'); Co-Hauptstimmen mit eigenen Versen.
Versteh deinen Lieblingssong komplett
Füge eigene Lyrics in den Decoder ein – jeder Slangbegriff wird erklärt.
Jetzt dekodieren